指示牌将“贝勒”写成“贝乐”,北京地铁表示将尽快处理
近日,有网友乘坐6号线时发现地铁指示牌误将“涛贝勒府”写成了“涛贝乐府”,网友将该情况发至社交媒体,引来不少北京市民讨论。发现错字该如何纠正?地铁工作人员表示,市民可以通过拨打客服热线或公众号等方式告知。
25日下午,记者来到地铁6号线的北海北站。一番走访后发现,位于该站出站口B和D口之间的指示牌上出现了“涛贝乐府”的标注,而一旁的地面示意图标注着“涛贝勒府”。同一块的指示牌,对于该景点的标注却不一致。
位于B口和D口之间的指示牌上,标注着“涛贝乐府”
出站口A附近的指示牌为正确写法“涛贝勒府”
涛贝勒府为北京市第五批市级文物保护单位,距今有着约300年的历史。清雍正年间为胤禑的愉郡王府,清同治十一年赐给载滢称钟郡王府,清光绪二十八年改以载涛袭贝勒爵,改称涛贝勒府。现为北京市第十三中学校址。
“贝勒”成“贝乐”,如此显而易见的错误让曾就读于北京市第十三中的市民感到惊讶,“这错得有点离谱了,平时也没注意到。”他表示,地铁指示牌作为公共标志,不应该犯这种错误。
随后,记者将该情况反映给地铁工作人员,地铁工作人员表示会尽快进行处理。
地铁工作人员表示,市民如果有发现指示牌错字或者翻译等问题,可以拨打96165服务热线或者通过“北京地铁”公众号或者官方微博私信等方式告知。
来源 北京日报客户端 | 记者 夏骅