国内地铁逐渐“去英语化”?美媒却着急了:外国人看不懂怎么办?
在中国的综合实力不断增强以后,也吸引了很多外国人来到这里工作和生活。但毕竟他们的母语不是汉语,自然对中国的语言也不能彻底领悟。
为了方便这部分群体,国内很多场合都设置了英语的标识,比如地铁站、高铁站等公共场所。
但是现在很多人都发现了,国内地铁不再使用中英文标注站名,而是采取了中文和拼音结合的方式。现在网上有人讨论,国内地铁逐渐“去英语化”?美媒却着急了:外国人看不懂怎么办?
美方的这种担心固然可以理解,他们也是为了自己国家人的利益着想。但是中国对此没有放在心上,仍然在坚持着中文和拼音结合的做法。
那么这到底会不会让外国人的正常出行生活受到影响呢?中国一直在坚持原则的表现又说明了哪些问题呢?其实国内地铁站真正开始去英语化的时间是二〇二二年的冬奥会就开始了,这本身就是一场受全球关注的盛宴。
所以在这个节点开始执行也刚好说明了中国的态度。在中国的综合实力、经济实力不断提升的今天,我们对自身的传统文化也充满了自豪和自信,这是值得我们去骄傲的瑰宝。
在进行调整之前,国内的站牌采取了中英文结合的方式,上面是中文下面是英文。而在进行调整之后,国内的站牌更改成了中文和拼音结合的方式。
当然了,这种站牌去英文化的做法并没有一刀切,也不像大家想的那种把所有的英文标识全部取消,只是将站名进行了调整。
比如将之前站牌当中的station修改成了拼音zhan,但是换乘几号线的英文标识Transfer to Line × 依然存在。除此之外,各种指示牌的中英文标识也没有改变。
很多人可能只关注到了地铁站站牌进行调整的消息,却完全忽视掉了高速路指示牌的调整。其实高速公路上指示牌的调整时间要更早,基本是从二〇二〇年就开始了。
当初为了更换高速路指示牌,相关部门可谓是大费周章。因为总计数量高达28万多个,更换的工作量有多大可想而知。在进行更换之后,指示牌上只有字体更大更清晰的中文和数字了,让司机的行驶过程变得更加方便安全。
按照常理来说,我们在国内想要去英语化是我们的自由,其他国家没有干涉的权利。但是美方却不这样想,对此也表示了不满的态度。
他们认为这种做法并没有充分给予外国人尊重,也让外国人的正常生活受到了影响,甚至还有媒体加入了进来对此事进行了评价。当然,国内大部分网友对此都表示了支持的态度。
在大家的想法中,外国人来到中国就应该习惯国内的环境,自然也应该努力学习中文,就像我们出国的时候也需要习惯环境一样。所以不管外媒怎么分析这件事情,我们可完全不会在乎,因为我们既然这样做就有这样做的立场。
而且在实际生活中去英语化,也并没有给外国人带来什么不好的影响。毕竟大多数来到中国的外国人都可以简单地说一些中文,哪怕遇到问题也可以积极和其他人寻求帮助。
在出行的过程中,他们看不懂站牌也没有关系,完全可以和工作人员进行沟通,问清楚详细的路线怎么走。如果不想和其他人询问也没有关系,手机可以实现翻译功能,轻松查询相关信息。
而外国人来到中国的态度和这些外媒也不一样,他们对中国文化和语言充满了兴趣。非常愿意学习这些知识,当然不会被站名困难住了。
而且外国人学习汉字也没有那么困难,毕竟汉字不会像英文那样不断增加新的单词,只要掌握了3000个汉字左右基本上就足以应对生活当中的很多事情了。所以对外国人来说,学习汉字并不难,适应中国的生活环境也没有想的那么举步维艰。
在中国的综合实力不断增强以后,汉语和汉字也在国际上发挥了更加重要的作用,也吸引了很多国际友人的兴趣并且积极学习。
所以站名的改变也刚好能够说明汉字地位在日渐提高。这也恰好反映出了中国综合实力的进步,因为经济强大以后才有文化输出的资本。
结语
在未来,伴随着中国实力的不断增强,文化输出也会更加强烈,那一定会有更多的国际友人接纳并学习中国文化。对此,您有什么想说的呢?欢迎在评论区留下您的看法!